Cuando aprendes inglés, probablemente te concentras en gramática, vocabulario y pronunciación. Sin embargo, hay un aspecto que a menudo pasamos por alto: cómo despedirse en un email en inglés adecuadamente.
Puede parecer un detalle menor, pero la forma en que te despides en un email puede marcar la diferencia entre causar una buena impresión o crear confusión.
En este artículo, te guiaremos por todo lo que necesitas saber sobre las despedidas en correos electrónicos en inglés, desde las más formales hasta las más casuales, para que siempre sepas exactamente cómo terminar tus mensajes.
Importancia de cerrar un correo con una despedida en inglés
Piensa en la despedida de un email como el apretón de manos al final de una conversación cara a cara, es decir, esta es tu última oportunidad para dejar una impresión positiva y establecer el tono de futuras comunicaciones.
Una despedida apropiada muestra respeto, profesionalismo y consideración hacia la persona que está leyendo tu mensaje.
En el mundo profesional angloparlante, la forma en que cierras tu correo puede influir en cómo te perciben. Una despedida demasiado informal en un contexto profesional puede hacerte parecer poco serio o irrespetuoso. Por el contrario, usar una despedida extremadamente formal con un colega cercano puede crear distancia innecesaria.
Además, la despedida correcta ayuda a clarificar tus intenciones y expectativas. Por ejemplo, un “Looking forward to hearing from you” (Espero tener noticias tuyas) indica que esperas una respuesta, mientras que un simple “Best regards” (Saludos cordiales) puede ser más neutral.
Formas de despedirse en un correo en inglés
Existen docenas de formas de despedirse en un email en inglés, cada una con sus propios matices y contextos apropiados. La clave está en entender cuándo usar cada una y qué mensaje transmites con tu elección.
Despedida formal email inglés
Cuando escribes a alguien por primera vez, te diriges a un superior, solicitas un empleo o te comunicas con clientes importantes, necesitas usar despedidas formales. Estas opciones son seguras y profesionales:
- “Sincerely” o “Yours sincerely” son las despedidas más formales y tradicionales. Se usan principalmente en correspondencia comercial muy formal o cuando no conoces bien al destinatario. En el Reino Unido, existe una distinción: “Yours sincerely” se usa cuando conoces el nombre de la persona, mientras que “Yours faithfully” se reserva para cuando empiezas con “Dear Sir/Madam”.
- “Best regards” o simplemente “Regards” son opciones formales pero ligeramente más cálidas. Son perfectas para comunicaciones profesionales regulares y son probablemente las despedidas más utilizadas en el mundo corporativo actual.
- “Respectfully” se usa en situaciones extremadamente formales, especialmente cuando escribes a autoridades, figuras políticas o en contextos militares. No es común en correspondencia comercial ordinaria.
- “Kind regards” añade un toque de calidez manteniendo la formalidad. Es ideal para relaciones profesionales que ya tienen cierta historia o cuando quieres ser cortés pero profesional.
- “Warm regards” o “Warmest regards” transmiten cordialidad manteniendo el profesionalismo. Son perfectas para clientes con quienes has desarrollado una buena relación comercial a lo largo del tiempo, o cuando quieres mostrar aprecio genuino sin perder la formalidad necesaria.
- “Yours truly” es otra opción tradicional muy formal, más común en Estados Unidos que en el Reino Unido. Funciona bien en contextos comerciales formales y tiene un tono ligeramente más personal que “Sincerely”, aunque se mantiene en el ámbito profesional.
Despedida informal email inglés
Cuando escribes a colegas cercanos, amigos o contactos con quienes ya has establecido una relación más relajada, puedes optar por despedidas informales:
- “Best” es probablemente la despedida informal más popular en ambientes profesionales relajados. Es breve, amigable y apropiada para la mayoría de situaciones cotidianas.
- “Cheers” es muy común en el Reino Unido y Australia, aunque en Estados Unidos puede sonar un poco extraño. Transmite un tono amigable y casual.
- “Thanks” o “Thank you” funcionan perfectamente cuando estás agradeciendo algo específico o cuando esperas que la persona haga algo por ti. Es informal pero respetuoso.
- “Take care” añade un toque personal y muestra que te importa el bienestar de la persona. Es apropiado para conocidos con quienes tienes una buena relación.
- “Talk soon” o “Speak soon” son ideales cuando sabes que continuarás la conversación pronto, ya sea por email, teléfono o en persona.
- “All the best” es una despedida cálida y amigable que funciona tanto en contextos semi-formales como informales. Transmite buenos deseos sinceros y es perfecta cuando quieres mantener un tono positivo sin ser demasiado casual.
- “Have a great day” o “Have a great weekend” son despedidas personales que muestran consideración por el destinatario. Son especialmente apropiadas cuando conoces el horario de la persona o cuando envías el correo un viernes por la tarde.
Para situaciones muy informales con amigos, puedes usar despedidas como “See you”, “Later”, “Catch you later” o incluso simplemente tu nombre sin ninguna frase de despedida.
¿Cómo terminar un correo en inglés?: la firma y enlaces adicionales
La despedida no es el único elemento al cerrar un email. Después de tu frase de despedida, viene tu firma, que debe incluir información relevante según el contexto.
En un email profesional, tu firma debería incluir tu nombre completo, tu cargo o posición, el nombre de tu empresa y tu información de contacto. Por ejemplo:
Best regards,
María García
English Teacher
SchoolHome
maria.garcia@schoolhome.com
+34 600 000 000
Muchas personas también incluyen enlaces a sus perfiles profesionales de LinkedIn o a la página web de su empresa. Si representas a una compañía, asegúrate de seguir las directrices de firma corporativa establecidas.
En correos más informales o personales, simplemente tu nombre puede ser suficiente. Algunos incluyen una frase inspiradora o una cita, aunque esto depende completamente de tu personalidad y del contexto.
Un consejo importante: configura una firma automática en tu cliente de correo electrónico. Esto te ahorrará tiempo y garantizará consistencia en todas tus comunicaciones.
Errores frecuentes a evitar al escribir un correo en inglés
Incluso estudiantes avanzados cometen errores al despedirse en emails en inglés. Aquí están los más comunes:
1.Usar despedidas excesivamente formales en contextos casuales. Si todos en tu oficina usan “Best” o “Thanks”, usar “Yours faithfully” te hará parecer distante o anticuado.
2. Mezclar idiomas. Evita terminar con “Saludos” o “Atentamente” en un email escrito completamente en inglés. Mantén la coherencia lingüística.
3. Olvidar la puntuación. En inglés, la frase de despedida lleva coma al final, no punto. Es “Best regards,” no “Best regards.”
4. Usar despedidas demasiado casuales en primeros contactos. Nunca uses “Cheers” o “Later” cuando escribes a alguien por primera vez en un contexto profesional.
5. Copiar despedidas sin entender su significado. “Warmest regards” puede sonar excesivo si apenas conoces a la persona. En SchoolHome, enseñamos a nuestros estudiantes no solo qué decir, sino también por qué y cuándo decirlo.
6. No adaptar tu despedida al tono del email. Si has escrito un mensaje formal, no lo arruines con un “Thanks a bunch!” al final.
Ahora ya sabes cómo despedirse en un email en inglés, esperamos que esta información te sea de utilidad y recuerda que, si quieres perfeccionar tu comunicación escrita en inglés y sentirte seguro en cualquier contexto profesional o personal, en SchoolHome ofrecemos clases personalizadas por videoconferencia donde trabajamos estos detalles que marcan la diferencia.



